« Open to the general public | Main | Jump! [and] Folksonomies will lead to new ways of understanding! »

Language Creating Connection

Crazy Jonesy!
My roommate's puppy, Jonesy, is a little over 5 months old now. I live with four other guys, so Jonesy gets more than enough attention, and maybe gets too much. In any case, he alternates between extremely active and totally lazy. This picture is as close as I can get to showing how crazy he can get. For some reason, he really loves playing with another roommate's keys...he's a little weird!

Like another poster, my Cyberliteracy book hasn't arrived yet. Regardless, it is clear that the advent of sites such as Flickr and deli.cio.us marks an era of deeper and broader user involvement. Although many people might be spending more and more time on the computer nowadays (and spending less time interacting face-to-face with their friends/family/etc.), I think that ideas like Flickr can help people retain or even build a sense of community. People can find others with similar interests in a new way, and the visual medium can bring more life or a sense of reality to those who wish it. Not only that, but photos can transport us to literally anywhere in seconds--anywhere is a tag away. If people want to compare styles of...shopping malls, let's say...the pictures can be found instantly if the tags are consistent.

That brings me to the other point I wanted to make: some language is specific to a culture or generation, as we all know. Since the most common tags are the ones that are shown first for a specific search, this might limit search results to a specific country or age group--but I cannot imagine that this limitation would be common. This could actually be an interesting topic to study, since I know that younger teens chatting online had useful code (like typing "6" to indicate that a parent was in the room--then the other teen would know to stop talking about certain topics). It would not be surprising if something similar happened with tags for websites of interest to young teens. I can imagine young teens using tags similar to shorthand text (like "hawt"). Cross-culturally, there exists the problem of different words for the same thing (British English: boot=American English: trunk). Perhaps this would spark adoption of other cultures' dialects, or even of learning about the other culture. This is very exciting to me.

Comments

Words having different meanings in different languages is an interesting topic when it comes to Flickr. After thinking about it, I was wondering what would happen if Flickr did things in different languages, if things would be lost in translation when moving from one language to the next. That might also help people learn about different cultures as some languages have many ways to say just one of our words, and vice versa.

Looks like my parent's dog Clifford.
He still has that same crazy look in his eyes.

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

The views and opinions expressed in this page are strictly those of the page author. The contents of this page have not been reviewed or approved by the University of Minnesota.