« February 2005 | Main | April 2005 »

March 28, 2005

Assignment for Wed., Mar. 30

Last couple of lines of Catullus 4; be ready to translate 5 and 6 in their entirety.

(I've been informed that I might have said Catullus 7 in class, but I meant to say 6. So stick to the schedule I handed out.)

Posted by lovel012 at 03:58 PM | Comments (0)

March 27, 2005

Assignment for Mon., Mar. 28

Catullus 4

Phasellus ille, quem videtis, hospites,
ait fuisse navium celerrimus,
neque ullius natantis impetum trabis
nequisse praeterire, sive palmulis
opus foret volare sive linteo.
et hoc negat minacis Hadriatici
negare litus insulasve Cycladas
Rhodumque nobilem horridamque Thraciam
Propontida trucemve Ponticum sinum
(ubi iste post phasellus antea fuit
comata silva--nam Cytorio in iugo
loquente saepe sibilum edidit coma).

Amastri Pontica et Cytore buxifer,
tibi haec fuisse et esse cognitissima
ait phasellus; ultima ex origine
tuo stetisse dicit in cacumine,
tuo imbuisse palmulas in aequore,
et inde tot per impotentia freta
erum tulisse, laeva sive dextera
vocaret aura, sive utrumque Iuppiter
simul secundus incidisset in pedem;
neque ulla vota litoralibus diis
sibi esse facta, cum veniret a mari
novissimo hunc ad usque limpidum lacum.

sed haec prius fuere: nunc recondita
senet quiete seque dedicat tibi,
gemelle Castor et gemelle Castoris.

Posted by lovel012 at 09:35 PM | Comments (0)

March 23, 2005

Assignment for Fri., Mar. 25

Finish Catullus 2; read Catullus 3. As you translate make sure that you read Quinn's commentary for each poem; even if you don't have trouble understanding the grammar of the poem, Quinn will give you important information you'll need to interpret the poem.

In fact, it might be a good idea to review Quinn's commentary for poem 2, lines 5-6 to understand what's going on with carum nescio quid ... iocari. Remember that nescio quid is an idiomatic phrase and that nescio doesn't have genuine verbal force; it's sometimes written as one word, nescioquid, and with a partitive genitive, can be translated as "some sort of."

We'll be going through the poems in order for awhile, so if you want to read ahead, feel free.

Posted by lovel012 at 05:26 PM | Comments (2)

Textbook

If you haven't yet obtained a copy of the (required!) Catullus text, you've got problems: the bookstore has sent back all of their copies, and amazon and bn.com think the book is out of print.

You must acquire a copy of this text: as the syllabus says, this is a required text. In the short term, you can get photocopies from me, but YOU MUST ACQUIRE THIS TEXT.

You should call the bookstore and see if they can get copies for you, or you can try to obtain used copies from amazon or alibris (the best way to locate the book is to search by ISBN: 0333017870).

Posted by lovel012 at 05:19 PM | Comments (2)

March 09, 2005

Assignment for Fri., Mar. 12

Read all you can of Ovid, Amores 1.3.

You can find the text of the poem here.

You can find my commentary for the poem here.

Both of these documents are in .pdf format, which any modern operating system should be able to deal with; most web browsers can read .pdfs without any user intervention. If you have a mac running OS X and your browser tries to download pdfs instead of displaying them in the browser window, you might want to install the SchubertIt plugin.

Posted by lovel012 at 04:47 PM | Comments (3)

March 04, 2005

Assignment for Mon., Mar. 7

Here is a version of the full commentary for Amores 1.1.

The quiz on Wednesday will cover all of Amores 1.1, all of the Pygmalion episode, and lines 154-end of the Pyramus and Thisbe episode.

Posted by lovel012 at 06:24 PM | Comments (0)

March 02, 2005

Updated Pygmalion commentary

Here's an update of the commentary, in multiple formats

Click here for a .pdf version of the commentary.

Or here for a plain old webpage version.

Or here for a text version that you can edit in a word processor.

Posted by lovel012 at 10:43 PM | Comments (0)

Assignment for Friday, Mar. 4

Finish the Pygmalion story. And hey, we've got a quiz next Wednesday!

Posted by lovel012 at 10:40 PM | Comments (0)

The views and opinions expressed in this page are strictly those of the page author. The contents of this page have not been reviewed or approved by the University of Minnesota.