Category "assignments"

April 28, 2005

Assignment for Fri., Apr. 29

We'll do the rest of 29, then move on to 41, 43, and 39 if there's time; of course, we have a quiz to take.

Posted by lovel012 at 11:01 PM | assignments

Category "assignments"

Assignment for Fri., Apr. 28

We'll do the rest of 29, then move on to 41, 43, and 39 if there's time; of course, we have a quiz to take.

Posted by lovel012 at 11:01 PM | assignments

Category "assignments"

April 22, 2005

Assignment for Mon., Apr. 25

We'll finish poem 36, and move on to poems 23 and 24.

You may find Garrison's commentary on 23 and 24 here. Sorry for the wretched quality of the scan.

We didn't get to the Tennyson poem in class on Friday, so I'd like to make sure we talk a bit about it in relation to poem 16 on Monday. Please make sure you have a text of the Tennyson with you in class; if you've lost it, here it is:

Alfred, Lord Tennyson

Hendecasyllabics

O you chorus of indolent reviewers,
Irresponsible, indolent reviewers,
Look, I come to the test, a tiny poem
All composed in a metre of Catullus,
All in quantity, careful of my motion,
Like the skater on ice that hardly bears him,
Lest I fall unawares before the people,
Waking laughter in indolent reviewers.
Should I flounder awhile without a tumble
Thro' this metrification of Catullus,
They should speak to me not without a welcome,
All that chorus of indolent reviewers.
Hard, hard, hard it is, only not to tumble,
So fantastical is the dainty meter.
Wherefore slight me not wholly, nor believe me
Too presumptuous, indolent reviewers.
O blatant Magazines, regard me rather -
Since I blush to belaud myself a moment -
As some rare little rose, a piece of inmost
Horticultural art, or half-coquette-like
Maiden, not to be greeted unbenignly.

Posted by lovel012 at 5:24 PM | assignments

Category "assignments"

April 15, 2005

Assignment for Mon., Apr. 17

Be ready to translate poems 16, 17, and possibly 22. Don't forget that we have a test on Wednesday!

When we discuss poem 16, we'll want to keep poems 15 and 21 in mind, so it wouldn't be a bad idea to review those poems.

Posted by lovel012 at 4:09 PM | assignments

Category "assignments"

April 8, 2005

Assignment for Mon., Apr. 11

For Monday, finish poem 10 (we got to line 8 in class), skip poem 11, and be prepared to translate poems 12, 13, and 35.

You can take a look at Garrison's commentary for poems 11, 12, and 13 (these were handed out in class), and Garrison's commentary on poem 35.

Posted by lovel012 at 3:48 PM | assignments

Category "assignments"

April 4, 2005

Assignment for Wed., Apr. 6

Be ready to translate poems 7, 8, and 9 in class. (10 is on the schedule, but I doubt we'll have time.)

You may look here for some additional help in translating poems 8, 9, and 10. The linked image is a scan from Garrison's commentary on Catullus. (Warning: the images are somewhat large, so they'll load slowly on a dialup connection.)

If the image that comes up in your browser is too small to read, try saving the link as a file (right-click on it in your browser) and view it in another program. If you're using a mac, try Preview; if you're using Windows, just double-click on the saved file and see what happens.

You could also try looking at John Thorburn's Catullus hypertext.

Posted by lovel012 at 6:42 PM | assignments

Category "assignments"

March 28, 2005

Assignment for Wed., Mar. 30

Last couple of lines of Catullus 4; be ready to translate 5 and 6 in their entirety.

(I've been informed that I might have said Catullus 7 in class, but I meant to say 6. So stick to the schedule I handed out.)

Posted by lovel012 at 3:58 PM | assignments

Category "assignments"

March 27, 2005

Assignment for Mon., Mar. 28

Catullus 4

Phasellus ille, quem videtis, hospites,
ait fuisse navium celerrimus,
neque ullius natantis impetum trabis
nequisse praeterire, sive palmulis
opus foret volare sive linteo.
et hoc negat minacis Hadriatici
negare litus insulasve Cycladas
Rhodumque nobilem horridamque Thraciam
Propontida trucemve Ponticum sinum
(ubi iste post phasellus antea fuit
comata silva--nam Cytorio in iugo
loquente saepe sibilum edidit coma).

Amastri Pontica et Cytore buxifer,
tibi haec fuisse et esse cognitissima
ait phasellus; ultima ex origine
tuo stetisse dicit in cacumine,
tuo imbuisse palmulas in aequore,
et inde tot per impotentia freta
erum tulisse, laeva sive dextera
vocaret aura, sive utrumque Iuppiter
simul secundus incidisset in pedem;
neque ulla vota litoralibus diis
sibi esse facta, cum veniret a mari
novissimo hunc ad usque limpidum lacum.

sed haec prius fuere: nunc recondita
senet quiete seque dedicat tibi,
gemelle Castor et gemelle Castoris.

Posted by lovel012 at 9:35 PM | assignments

Category "assignments"

March 23, 2005

Assignment for Fri., Mar. 25

Finish Catullus 2; read Catullus 3. As you translate make sure that you read Quinn's commentary for each poem; even if you don't have trouble understanding the grammar of the poem, Quinn will give you important information you'll need to interpret the poem.

In fact, it might be a good idea to review Quinn's commentary for poem 2, lines 5-6 to understand what's going on with carum nescio quid ... iocari. Remember that nescio quid is an idiomatic phrase and that nescio doesn't have genuine verbal force; it's sometimes written as one word, nescioquid, and with a partitive genitive, can be translated as "some sort of."

We'll be going through the poems in order for awhile, so if you want to read ahead, feel free.

Posted by lovel012 at 5:26 PM | assignments

Category "assignments"

March 9, 2005

Assignment for Fri., Mar. 12

Read all you can of Ovid, Amores 1.3.

You can find the text of the poem here.

You can find my commentary for the poem here.

Both of these documents are in .pdf format, which any modern operating system should be able to deal with; most web browsers can read .pdfs without any user intervention. If you have a mac running OS X and your browser tries to download pdfs instead of displaying them in the browser window, you might want to install the SchubertIt plugin.

Posted by lovel012 at 4:47 PM | assignments

Category "assignments"

March 4, 2005

Assignment for Mon., Mar. 7

Here is a version of the full commentary for Amores 1.1.

The quiz on Wednesday will cover all of Amores 1.1, all of the Pygmalion episode, and lines 154-end of the Pyramus and Thisbe episode.

Posted by lovel012 at 6:24 PM | assignments

Category "assignments"

March 2, 2005

Updated Pygmalion commentary

Here's an update of the commentary, in multiple formats

Click here for a .pdf version of the commentary.

Or here for a plain old webpage version.

Or here for a text version that you can edit in a word processor.

Posted by lovel012 at 10:43 PM | assignments

Category "assignments"

Assignment for Friday, Mar. 4

Finish the Pygmalion story. And hey, we've got a quiz next Wednesday!

Posted by lovel012 at 10:40 PM | assignments

Category "assignments"

February 28, 2005

Additional Commentary

I've typed up a few grammatical/interpretative notes for the Pygmalion section. Here they are.

You can also get them as a microsoft word document.

Posted by lovel012 at 4:14 PM | assignments

Category "assignments"

February 18, 2005

Assignment for Mon., Feb. 21

Translate up to line 153 in Pyramus and Thisbe.

Remember, there's a test on Wednesday; everything we've translated in class so far is up for grabs.

For next Friday, please read the Rhorer article, available on e-reserves (see the link in the earlier post, you'll need the password I gave out in class), or in the classics library (Folwell 305). You can also find this article in the periodicals section in the basement of Wilson Library. The citation is Catherine Rhorer, "Red and white in Ovid's Metamorphoses," Ramus 9 (1980) 79-88.

If you're interested in reading about the simile of the broken pipe, you might take a look at the following article: Carole Newlands, "The Simile of the Fractured Pipe in Ovid's Metamorphoses 4." Ramus 15 (1986) 143-153. Unfortunately, this article isn't available online, but I'll put it on reserve in the classics library (Folwell 305).

Posted by lovel012 at 3:32 PM | assignments

Category "assignments"

February 15, 2005

Assignment for Wed., Feb. 16

Be ready to translate up to line 114.

Posted by lovel012 at 11:20 AM | assignments

Category "assignments"

February 9, 2005

Assignment for Wed., Feb. 11

1. be prepared to translate up to line 74 of the Pyramus and Thisbe episode.

2. Study for the quiz: there will be a passage to scan, and a short translation passage (2-4 lines) from what we've read recently (lines 480-end of the Apollo and Daphne story).

Posted by lovel012 at 3:47 PM | assignments

Category "assignments"

February 7, 2005

Assignment for Wed., Feb. 9

Finish the Apollo and Daphne story, and read lines 55-62 of Pyramus and Thisbe (p. 61 of our text).

Posted by lovel012 at 5:45 PM | assignments

Category "assignments"

January 31, 2005

Assignment for Wed., Feb. 2

1. Scan lines 504-509.
2. Be prepared to translate up to line 524.

Posted by lovel012 at 6:49 PM | assignments

Category "assignments"

January 30, 2005

Assignment for Monday, Jan. 31

1. Scan lines 485-491.

Please note that your meter handout is missing some crucial information about elision: not only does -um elide before words that begin with a vowel, dipthong, or h, but anytime a word ends in -m, and the following word begins with a vowel (or h), there is elision. That is, if a word ends in -am, -em, -im, -om, or -um, and the following word begins with a vowel, dipthong, or the letter h, there is elision. This principle should come into play on this scanning assignment.

2. Be prepared to translate up to line 520. We'll start at line 485 in class.

Posted by lovel012 at 1:03 AM | assignments