May 4, 2008

Show and tell

Scenes from recent travels. Remember a picture is worth a thousand words :)

Seen at Auckland Airport, international terminal

Is there a better phrase than double entendre for this? Double entendre implies the speaker/writer is knowingly aware of the double meaning of their words. I am guessing that the American producers of this cereal don't know that that Cafe Fanny is even more hilarious to British-influenced speakers of English. Even in American English it's funny to think of eating your "Cafe Butt" granola. Surely Alice Waters knows these things!

Posted by eroberts at May 4, 2008 6:24 PM